Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 8:22 - Chráskov prevod

22 Vemo namreč, da vse stvarstvo skupno zdihuje in je v porodnih bolečinah prav do sedaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Saj vidimo, kako vse stvarstvo trpi in čaka v bolečinah, da bi se znova rodilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Ár známo: kâ vse stvorjenjé zdüháva, i liki k porodi se priprávla notri do eti máo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Vemo namreč, da doslej vse stvarstvo skupno zdihuje in trpi v porodnih bolečinah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Saj vemo, da celotno stvarstvo vse do zdaj skupno zdihuje in trpi porodne bolečine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Sakaj my vejmo, de vſe ſtvari snami red vsdihujo, inu imajo britkuſt ſhe vſelej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 8:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

a videli so in so ostrmeli, zmedli so se in zbežali urno.


Naredili so jo v pustinjo, žaluje po meni, opustošena. Vsa dežela je opustošena, ker ni nikogar, da bi premislil v srcu.


Doklej naj žaluje dežela in vene rastlina po vsem polju? Od hudobnosti prebivalcev njenih peša živina in ptiči, ker govore: Ne vidi našega konca.


vse dni opustošenja svojega bo imela počitek, počitek, ki ga ni imela ob sobotnih letih vaših, ko ste prebivali v njej.


In jim reče: Pojdite po vsem svetu in oznanite evangelij vsemu stvarjenju!


Žena, kadar rodi, ima žalost, ker je prišla njena ura; toda ko porodi dete, se ne spominja več bridkosti od veselja, da se je rodil človek na svet.


Zakaj stvari so podvržene ničemurnosti, ne iz lastne volje, ampak zavoljo tistega, ki jih je podvrgel, z upanjem,


ako le vztrajate v veri, utrjeni in stanovitni, in se ne ganete od upanja evangelija, ki ste ga slišali, oznanjevanega vsemu stvarjenju pod nebom; tega evangelija sem jaz Pavel postal služabnik.


in noseča je in kriči v bolečinah in mukah porodnih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ