Rimljanom 8:18 - Chráskov prevod18 Mislim namreč, da trpljenje sedanjega časa ni vredno, da se primerja prihodnji slavi, ki se ima razodeti na nas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Prepričan sem, da to, kar zdaj trpimo, ni nič v primerjavi s slavo, ki nam jo bo dal pozneje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Ár tak držim: ka so nej vrêdne trplivosti vezdášnjega vrêmena príšestne díke; štera se nad nami skáže. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Mislim namreč, da se trpljenje sedanjega časa ne dá primerjati s slavo, ki se bo razodela nad nami. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Mislim namreč, da se trpljenje sedanjega časa ne dá primerjati s slavo, ki se bo razodela v nas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 Sakaj jeſt sa gviſhnu dérshim, de ſadaſhniga zhaſsa tèrplenje nej vrednu te zhaſty, katera ima nad nami resodivena biti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |