Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 7:23 - Chráskov prevod

23 ali v svojih udih vidim drugačno postavo, ki se ustavlja postavi uma mojega in me ima ujetega v postavi greha, katera je v mojih udih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Kljub temu pa se ravnam po nekem drugem zakonu, ki prebiva v meni. To nasprotje med mojim dobrim namenom in nasprotnim ravnanjem dokazuje, da me ima greh kot ujetnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Vídim pa drügo právdo vu kotrigaj moji; štera se bori prôti právdi pámeti moje i pozaímle me právdi grêha, štera je v moji kotrigaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 vidim pa v svojih udih drugo postavo, ki nasprotuje postavi mojega duha in me usužnjuje postavi greha, ki je v mojih udih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 v svojih udih pa vidim drugo postavo, ki se bojuje proti postavi mojega uma in me usužnjuje postavi greha, ki je v mojih udih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Ieſt vidim pak eno drugo Poſtavo v'moih vudih, katera ſe supèrſtavi tej Poſtavi v'moji miſli, inu me v'jezho jemle v'Poſtavi tiga gréha, katera je v'moih vudih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 7:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poslušaj vpitje moje, ker ponižan sem silno, otmi me preganjalcev mojih, ker močnejši so od mene.


Res, na zemlji ni pravičnega človeka, ki dela dobro in ne greši.


Tudi ne dajajte svojih udov grehu za orožje krivice, temveč dajte sebe Bogu, kakor kateri ste bili mrtvi in zdaj ste živi, in ude svoje dajte Bogu za orožje pravičnosti.


Po človeško govorim zavoljo slabosti vašega mesa. Kakor ste namreč dali svoje ude v sužnost nečistosti in nepravičnosti, da bi delali nepravičnost, tako dajte sedaj svoje ude v službo pravičnosti v posvečenje.


Vemo namreč, da je postava duhovna, a jaz sem mesen, suženjski prodan grehu.


Kaže se mi torej ta postava: kadar hočem dobro delati, se me drži hudo.


Hvala bodi Bogu po Jezusu Kristusu, Gospodu našem! Tako torej jaz sam z umom služim postavi Božji, a z mesom postavi greha.


Kajti ko smo bili v mesu, so delovale v naših udih grešne strasti, zbujene po postavi, da obrode sad smrti.


Zakaj postava Duha življenja v Kristusu Jezusu me je osvobodila postave greha in smrti.


Kajti meso želi zoper Duha, a Duh zoper meso; ta sta namreč nasprotna drug drugemu, da ne delate, kar hočete.


Niste se še do krvi ustavljali v boju z grehom,


V mnogem namreč napačno delamo vsi. Če kdo v besedi ne stori napačno, ta je popoln mož, zmožen brzdati tudi vse telo.


Odkod prihajajo vojske in odkod bitke med vami? Ne li odtod, namreč od želj vaših, vojskujočih se v vaših udih?


Ljubljeni, opominjam vas kot tujce in popotnike, da se zdržujete mesenih poželenj, ki se vojskujejo zoper dušo;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ