Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 6:11 - Chráskov prevod

11 Tako tudi vi sodite o sebi, da ste mrtvi grehu, a živi Bogu v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Enako velja tudi za vas in tega se morate vedno zavedati: Zdaj ste mrtvi za greh. Živite torej za Boga, ki vam je dal po Jezusu Kristusu novo življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Tak i vì mislite: ka ste mrli istina grêhi; živéte pa Bôgi vu Kristuši Jezuši Gospodni našem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Tako se tudi vi sodíte, da ste mrtvi za greh, žívi pa za Boga v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Tako tudi vi: mislite, da ste mrtvi za greh, a da živite za Boga, v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Taku ſe tudi vy dèrshite, sa te, de ſte gréhu vmèrli, inu shivite Bogu, v'Iesuſu Criſtuſu naſhimu GOSPVDV.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 6:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ta so zapisana, da verujete: Jezus je Kristus, Sin Božji, in da verujoč imate življenje v imenu njegovem.


samemu modremu Bogu, po Jezusu Kristusu, njemu bodi slava na veke! Amen.


Ker smo torej opravičeni po veri, imamo mir z Bogom po Gospodu našem Jezusu Kristusu,


Kajti s smrtjo, ki jo je storil, je umrl grehu enkrat za vselej; življenje pa, ki ga živi, živi Bogu.


Tudi ne dajajte svojih udov grehu za orožje krivice, temveč dajte sebe Bogu, kakor kateri ste bili mrtvi in zdaj ste živi, in ude svoje dajte Bogu za orožje pravičnosti.


Nikakor ne! Mi, ki smo umrli grehu, kako bomo še živeli v njem?


Kajti plačilo za greh je smrt, a milostni dar Božji je večno življenje v Kristusu Jezusu, Gospodu našem.


Tako, bratje moji, ste tudi vi umrli postavi po smrti telesa Kristusovega, da boste zvezani z drugim, s tistim namreč, ki je iz mrtvih vstal, da sad obrodimo Bogu.


Sedaj pa smo oproščeni postave, ko smo odmrli temu, kar nas je vezalo, tako da služimo v novosti duha in ne v starini črke.


Mislim namreč, da trpljenje sedanjega časa ni vredno, da se primerja prihodnji slavi, ki se ima razodeti na nas.


Kajti kupljeni ste za drago ceno. Poslavite torej Boga v telesu svojem!


da pokaže v prihodnjih vekih presilno bogastvo milosti svoje v dobrotljivosti do nas v Kristusu Jezusu.


napolnjeni s sadom pravičnosti, ki se množi po Jezusu Kristusu, v slavo in hvalo Bogu.


In mir Božji, ki presega ves razum, bo čuval in ohranil srca vaša in misli vaše v Kristusu Jezusu.


Če ste torej umrli s Kristusom začetnim naukom sveta, zakaj se, kakor da bi še v svetu živeli, pokorite poveljem:


In vse, kar počenjate v besedi in dejanju, vse delajte v imenu Gospoda Jezusa, zahvaljujoč Boga Očeta po njem.


on je grehe naše sam na telesu svojem nesel na les, da bi grehom odmrli in živeli pravičnosti; z njegovimi ranami ste bili ozdravljeni.


se sezidavate tudi vi kot živi kameni v hišo duhovno, sveto duhovništvo, da darujete duhovne daritve, prijetne Bogu po Jezusu Kristusu.


Če kdo govori, naj govori kakor izreke Božje; če kdo služi, naj služi kakor iz moči, ki jo deli Bog; da se v vsem oslavlja Bog po Jezusu Kristusu, ki mu je slava in moč na vekov veke. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ