Rimljanom 2:7 - Chráskov prevod7 tistim, ki s stanovitnostjo v dobrem delu iščejo slave in časti in nestrohljivosti, dá večno življenje, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza7 Večno življenje bo dal tistim, ki so iskali čast, slavo in nesmrtnost tako, da so potrpežljivo nadaljevali z dobrimi deli;, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)7 Tistim istina, ki pôleg trplivosti dobroga dela díko i poštenjé i neskvarjênjé íščejo, žítek vekivečni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 tistim, ki vztrajno v dobrih delih iščejo slave in časti in neminljivosti, z večnim življenjem; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 in sicer z večnim življenjem tistim, ki z vztrajanjem v dobrih delih iščejo slavo, čast in nesmrtnost; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 slaſti, zhaſt inu hvalo, inu neſtrohlivoſt, tém, kateri s'potèrplenjem v'dobrih dellih miſlio po vezhnim lebni: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |