Rimljanom 2:17 - Chráskov prevod17 Če pa se ti imenuješ Jud in se naslanjaš na postavo in se hvališ z Bogom, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza17 Če si Jud, misliš, da je vse v redu med Bogom in teboj, ker ti je dal svoj zakon. Hvališ se s tem, da imaš posebno tesne prijateljske odnose z Bogom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)17 Ovo tí se Židov imenüješ i počinéš si vu právdi i hváliš se vu Bôgi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 Če se pa ti imenuješ Juda in se opiraš na postavo in se ponašaš z Bogom အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod17 Če pa se ti imenuješ Jud, če se brezskrbno opiraš na postavo, če se ponašaš z Bogom အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158417 POle pak, ti ſe imenujeſh en Iud, inu ſe sanaſhaſh na Poſtavo, inu ſe s'Bugom hvaliſh, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |