Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 16:9 - Chráskov prevod

9 Pozdravite Urbana, sodelavca našega v Kristusu, in Stahija, ljubljenega mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 ter našega sodelavca Urbana kakor tudi dragega Stahija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Pozdravte Urbána pomočníka našega vu Kristuši i Štáhiša mojega lüblénoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Pozdravite Urbana, našega sodelavca v Kristusu, in mojega ljubega Stahija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Pozdravite Urbana, našega sodelavca v Kristusu, in mojega dragega Stahija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Povejte ſlushbo Vrbanu, naſhimu pomozhniku v'Criſtuſu, inu Stahinu, mojmu lubesnivimu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 16:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pozdravljajo vas: Timotej, moj sodelavec, in Lucij in Jazon in Sosipater, sorodniki moji.


Pozdravite Andronika in Junija, moja sorodnika in moja sojetnika, ki sta sloveča pri apostolih in ki sta bila tudi pred menoj v Kristusu.


Pozdravite Amplija, ljubljenega mojega v Gospodu.


Če pa Duh tistega, ki je obudil Jezusa iz mrtvih, prebiva v vas, on, ki je obudil Kristusa Jezusa iz mrtvih, oživi tudi smrtna telesa vaša zaradi Duha svojega, ki prebiva v vas.


Poznam človeka v Kristusu, ki je bil pred štirinajstimi leti (ali v telesu, ne vem, ali izven telesa, ne vem; Bog ve), vzet tja v tretja nebesa.


Zato če je kdo v Kristusu, je novo stvarjenje; staro je prešlo, glej, postalo je novo vse.


Bil sem pa neznan po licu cerkvam v Judeji, ki so v Kristusu;


Potrebno se mi je pa zdelo poslati k vam Epafrodita, brata in sodelavca in sovojaka mojega, vašega pa poslanca in služabnika potrebe moje;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ