Rimljanom 16:17 - Chráskov prevod17 Prosim vas pa, bratje, da gledate na tiste, ki delajo razpore in pohujšanja proti nauku, ki ste se ga vi naučili, in ogibajte se jih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza17 Na koncu, dragi bratje, vas moram opozoriti še na naslednje: So ljudje, katerih se morate varovati. Ti poskušajo razcepiti cerkve in prinašajo nemire, ker širijo druge nauke in se zoperstavljajo temu, kar ste se naučili. S takimi ljudmi ne imejte opravka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)17 Prosim pa vás, bratje; kebzüjte na one; kí rázločke i spáke činíjo prôti včenjê, štero ste se ví včíli; i ognite se ji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 Opominjam pa vas, bratje, pazite na tiste, ki delajo razprtije in pohujšanje proti nauku, ki ste se ga vi naučili, in izogibljite se jih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod17 Opominjam pa vas, bratje, varujte se tistih, ki delajo razprtije in pohujšujejo v nasprotju z naukom, v katerem ste bili poučeni: izogibajte se jih! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158417 IEſt vas pak opominam, lubi Bratje, de vy gledate na te, kateri sdrashbe inu smote delajo, raven tiga navuka, kateri ſte ſe navuzhili, Inu dèrshite ſe od nyh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |