Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 15:8 - Chráskov prevod

8 Pravim namreč, da je Kristus postal služabnik obreze zavoljo resnice Božje, da bi potrdil obljube, dane očetom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Spomnite se, da je Jezus Kristus prišel na ta svet, da bi svojemu ljudstvu Izraelu pokazal, kako zvesto drži Bog svoje obljube, ki jih je dal Abrahamu, Izaku in Jakobu. Na ta način je Kristus služil svojemu ljudstvu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Právim pa: ka je Jezuš Kristuš sluga včinjeni obrizávanja za volo istine Bože, na potrdjenjé obečanja očákov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Pravim namreč, da je Kristus postal služabnik obreze zaradi božje zvestobe, da bi namreč spolnil obljube, dane očetom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Pravim namreč, da je Kristus postal služabnik obreze zaradi Božje resnice, in je zato uresničil obljube, dane očakom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ieſt pak pravim, de je Iesus Criſtus bil en Slushabnik te Obrejse, sa volo Boshje riſnice, de je potèrdil te oblube, katere ſo Ozhakom ſturjene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 15:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti resnico govoré usta moja in gnusoba je ustnam mojim krivica.


Ti izkažeš resnico Jakobu in Abrahamu milost, kakor si jo prisegel očetom našim od dni starodavnih.


On pa odgovori in reče: Nisem poslan, razen le k izgubljenim ovcam Izraelove hiše.


Kakor tudi Sin človekov ni prišel, da njemu služijo, ampak da služi in dá življenje svoje v odkupnino za mnoge.


V svojo last je prišel, in svojci ga niso sprejeli.


In imam še drugih ovac, ki niso iz tega hleva; tudi te moram pripeljati, in bodo poslušale moj glas, in bode ena čreda, eden pastir.


In Pavel in Barnaba srčno rečeta: Vam se je morala najprej govoriti beseda Božja; toda ker jo zametujete in se sami za nevredne štejete večnega življenja, glej, obračava se do poganov.


Glej torej dobroto in ostrost Božjo: nad temi, ki so padli, ostrost, a nad seboj dobroto, ako vztrajaš v dobroti; če ne, boš tudi ti posekan.


Kajti kakor vi nekdaj niste bili pokorni Bogu, a sedaj ste usmiljenje dosegli vsled njih nepokornosti,


da bi bil služabnik Kristusa Jezusa za pogane, opravljajoč sveto službo evangelija Božjega, da postane daritev poganov prijetna, posvečena v svetem Duhu.


v času potrpljenja Božjega, z ozirom na dokaz svoje pravičnosti v sedanjem času, da bi bil Bog sam pravičen in opravičitelj tega, ki je iz vere Jezusove.


Pa kaj, če niso verovali nekateri? odpravi li njih nevera zvestost Božjo?


Zato je dediščina iz vere, da bode po milosti, da bi bila obljuba trdna vsemu semenu, ne samo temu, ki je iz postave, ampak tudi temu, ki je iz vere Abrahamove; ta je oče vseh nas


Menim pa to, da vsak vas govori: Jaz sem Pavlov, jaz pa Apolov, jaz pa Kefov, a jaz Kristusov.


Kaj torej pravim? Da je mališka žrtva kaj? ali da je malik kaj?


ne pravim pa zavoljo vesti tvoje, temveč onega drugega. Kajti čemu naj mojo svobodo sodi tuja vest?


To pa pravim, bratje, da meso in kri ne moreta podedovati Božjega kraljestva, tudi trohljivost ne deduje netrohljivosti.


Zakaj kolikorkoli je obljub Božjih, v njem so ›da‹, zato tudi po njem ›Amen‹ Bogu na slavo po nas.


da ste bili v tistem času brez Kristusa, izključeni od meščanstva Izraelovega in tujci zavezam obljube, ne imajoč upanja in brez Boga na svetu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ