Rimljanom 15:26 - Chráskov prevod26 Macedonija in Ahaja sta namreč sklenili nabrati nekak sklad za uboge onih svetih, ki so v Jeruzalemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza26 Kristjani v Makedoniji in Ahaji so namreč za siromašne v cerkvi v Jeruzalemu zbrali denar. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)26 Ár se je dopadnolo Macedonskim i Ahainskim: ka bi kákšo zbérico poslali siromákom oni svéti, kí so v Jerušálemi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja26 Makedonija in Ahaja sta namreč sklenili, da bi napravili zbirko za uboge onih svetih, ki so v Jeruzalemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod26 Makedonija in Ahaja sta namreč sklenili napraviti nabirko za uboge med svetimi v Jeruzalemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158426 Sakaj ty is Macedonie inu Ahaje ſo dobrovolnu eno gmajn ſhtivro vkup slushili, tém vbogim Svetnikom v'Ierusalemi: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |