Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 15:17 - Chráskov prevod

17 Imam se torej s čim hvaliti v Kristusu Jezusu v tem, kar zadeva Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Pred Bogom sem ponosen na vse, kar je Jezus Kristus storil skozi mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Mám záto hválo vu Kristuš Jezuši od oni; štera so pri Bôgi vugodna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Morem se torej glede tega, kar Boga zadeva, ponašati v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Kar torej zadeva Božjo stvar, se smem ponašati v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Satu jeſt ſe imam s'zhim hvaliti v'Iesuſu Criſtuſu, de jeſt Bogu slushim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 15:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti če je bil Abraham opravičen iz del, se ima s čim hvaliti, ali ne pri Bogu.


Hvaliti se mi je treba, dasi nič ne koristi; pridem pa zdaj do prikazni in razodetij Gospodovih.


Velika je moja zaupljivost v govoru do vas, velika moja hvala o vas; napolnjen sem tolažbe, preobilo imam radosti ob vsej stiski naši.


Kajti mi smo obreza, ki v Božjem Duhu služimo Bogu in se hvalimo v Kristusu Jezusu in ne stavimo upanja v meso,


Zato se je moral v vsem enakega storiti bratom, da postane usmiljen in zvest veliki duhovnik pred Bogom, da poravna ljudstva grehe.


Kajti vsak veliki duhovnik se jemlje izmed ljudi in se postavlja za ljudi v to, kar zadeva Boga, da prinaša darila in žrtve za grehe;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ