Rimljanom 14:11 - Chráskov prevod11 Kajti pisano je: »Kakor živim jaz, govori Gospod, meni se bo pripognilo vsako koleno, in vsak jezik bo pripoznaval Boga.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza11 Ali ni že Izaija pisal: “Tako resnično, kot živim, pravi Gospod: Pred menoj bodo vsi padli na kolena in vsi bodo priznali, da sem jaz Gospod!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Ár je písano: živém jas, právi Gospôd; kâ se meni naklekne vsáko koleno, i vsáki jezik bode vadlüvao Bôgi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Kajti pisano je: »Živim jaz, pravi Gospod, meni se bo pripogibalo vsako koleno in vsak jezik bo slavil Boga.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Kajti pisano je: Kakor jaz živim, pravi Gospod, se bo pred mano upognilo vsako koleno in vsak jezik bo slavil Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 kakòr ſtoji piſsanu: Kakòr jeſt riſnizhnu shivem, pravi GOSPVD Meni ſe imajo vſa koléna pèrpogniti, inu vſi Iesiki imajo Boga ſposnati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |