Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 13:13 - Chráskov prevod

13 Kakor po dnevi živimo spodobno, ne v požrešnosti in pijančevanju, ne v nečistostih in razuzdanostih, ne v prepiru in zavisti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Nič nam ni treba skrivati pred nikomer, ker želimo živeti dobro in zgledno življenje; brez požrešnosti in pijančevanja, spolne nemorale, prepirov in zavisti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Liki vudné, pošteno hodmo: nej v oblosünosti i pianosti; nej vpostelnicaj i vhotlivostaj; nej vu njefki i nenávidnosti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Kakor podnevi hodimo pošteno, ne v požrešnosti in pijanosti, ne v nečistosti in nesramnosti, ne v prepiru in nevoščljivosti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Živimo pošteno, kakor se podnevi spodobi: ne v požrešnosti in v popivanju, ne v posteljah in v razuzdanosti, ne v prepirljivosti in v nevoščljivosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Hodimo poſhtenu kakòr po dnevi, nikar v'poshreſhnoſti inu pyanoſti, nikar v'Kamrah inu v'nezhiſtoſti, nikar v'kregu inu v'nydu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 13:13
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne bivaj med popivači vina, ne med požeruhi mesa:


Bila sta pa oba pravična pred Bogom, živeč po vseh zapovedih in postavah Gospodovih brez madeža.


Bil je pa bogat človek in se je oblačil v škrlat in tenčico in se razveseljeval vsak dan sijajno.


Pazite pa nase, da ne bodo kdaj vaša srca obtežena s požrešnostjo in pijanstvom in skrbmi tega življenja, in vas ne zadene ta dan iznenada kakor zanka.


Ti namreč niso pijani, kakor vi menite, ker je šele tretja ura dne;


ker ste še meseni. Kajti kjer je med vami zavist in prepir, niste li meseni in ne postopate li po človeški?


Očitna so pa dela mesa, katera so: prešuštvo, nečistost, pohotnost,


nevoščljivosti, ubojstva, pijanstvo, požrešnost in kar je temu podobnega; o čemer vam naprej pravim, kakor sem tudi naprej povedal, da tisti, ki to delajo, ne bodo podedovali kraljestva Božjega.


Prosim vas torej jaz, jetnik v Gospodu, da živite dostojno poklicu, ki ste z njim bili poklicani,


To torej pravim in pričam v Gospodu, da ne živite več tako, kakor žive tudi pogani v ničemurnosti srca svojega,


Glejte torej, da živite previdno, ne kakor nemodri, ampak kakor modri,


In ne upijanjajte se z vinom, v čemer je razuzdanost, temveč napolnjujte se z Duhom,


Bili ste namreč nekdaj tema, zdaj pa ste svetloba v Gospodu: kakor svetlobe otroci živite


Samo naj bode življenje vaše, kakor se spodobi evangeliju Kristusovemu, da bom vedel, bodisi da pridem in vas vidim, bodisi da v daljavi slišim, kako je pri vas, da stojite trdno v enem duhu, enodušno in skupno se boreč za vero evangelija,


ničesar ne delajte iz sebičnosti ali praznega slavoljubja, temveč po ponižnosti cenite drug drugega više od sebe.


da živite dostojno Gospoda, v vsem njemu po volji, in rodite sad v vsakem dobrem delu ter rastete po spoznanju Božjem,


Morite torej ude svoje, ki so na zemlji: nesramnost, nečistost, strast, hudo poželenje in lakomnost, ki je malikovanje,


opominjali, izpodbujali in rotili, da živite dostojno Boga, ki vas kliče v svoje kraljestvo in slavo.


da živite spodobno pred njimi, ki so zunaj, in ne potrebujete nikogar.


Ali menite, da pismo prazno govori? Zavistno li želi Duh, ki ga je Bog naselil v nas?


Kdor pravi, da v njem ostaja, mora tudi tako živeti, kakor je on živel.


Zelo sem se veselil, ker sem našel nekatere izmed otrok tvojih, ki žive v resnici, kakor smo zapoved prejeli od Očeta.


nekatere pa rešite, potegnivši jih iz ognja, nekatere pa s strahom milujte, sovražeč tudi obleko, oskrunjeno po mesu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ