Rimljanom 13:12 - Chráskov prevod12 Noč je skoraj minila, a dan se je približal. Odvrzimo torej dela tmine, a oblecimo se v orožje svetlosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza12 Noč bo kmalu minila in napočil bo Božji dan. Zato zapustimo hudobna dela, ki jih tema želi skriti in delajmo to, kar je dobro in kar prenese svetlobo dneva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Nôč je preminola; dén se je pa priblížo: odvržmo záto ta dela kmice i oblêčmo rožjé svetlosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Noč se je pomaknila in dan se je približal. Odložimo torej dela teme in si nadenimo orožje svetlobe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 Noč se je pomaknila naprej in dan se je približal. Odvrzimo torej dela teme in nadenimo si orožje luči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 Nuzh je minila, dan pak ſe je pèrblishal. Satu vèrsimo od ſebe della te témme, inu oblécimo oroshje te Luzhi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |