Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 12:13 - Chráskov prevod

13 v potrebah pomagajte svetim, gojite gostoljubnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Pomagajte drugim kristjanom, ki so se znašli v stiski in bodite gostoljubni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Vu potrêbčinaj svécov tálnicke; stán dávanja naslednícke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 s svetimi v potrebah delite; gostoljubje gojite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 bodite soudeleženi v potrebah svetih, gojite gostoljubje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 pooblaſtite ſe téh Svetnikou potrebe. Radi erpèrgujte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 12:13
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

medu, masla, ovac in sira za živež Davidu in ljudstvu, ki je bilo pri njem; zakaj dejali so: Ljudstvo je lačno, trudno in žejno v puščavi.


Narediva mu, prosim, zidano zgornjo izbico in vanjo mu postavimo posteljo, mizo, stol in svečnik; in kadar pride k nam, naj vstopi.


Dlan svojo odpira ubogemu in potrebnemu podaja roke.


Kajti lačen sem bil, in dali ste mi jesti; žejen sem bil, in dali ste mi piti; tujec sem bil, in vzeli ste me pod streho;


On pa pogleda nanj, se preplaši in reče: Kaj je, Gospod? On pa mu veli: Molitve tvoje in miloščine tvoje so prišle v spomin pred Bogom.


in pokladali apostolom pred noge: in oddelilo se je vsakemu, kolikor je potreboval.


ali če kdo opominja, v opominjanju; kdor podeljuje, delaj to v preprostosti, kdor je čez kaj postavljen, v skrbljivosti, kdor izkazuje usmiljenje, z veseljem.


Prosim pa vas, bratje: za Štefanov dom veste, da je prvina v Ahaji in da so se za službo svetim odločili;


Kajti zastran službe, ki je za svete, mi ni treba pisati vam;


Kajti služba tega opravila ne dopolnjuje samo pomanjkanja svetih, ampak prinaša tudi po zahvalah od mnogih obilen sad Bogu;


Dokler torej nam je časa, delajmo dobro vsem, a najbolj tem, ki smo si z njimi domači po veri.


Škof torej treba, da je brez oponosa, ene žene mož, trezen, zmeren, spodoben, gostoljuben, dober učitelj;


in je na dobrem glasu zaradi dobrih del, če je vzredila otroke, če je sprejemala tujce, če je svetim umivala noge, če je pomagala stiskanim, če si je prizadevala za sleherno dobro delo.


ampak gostoljuben, dobrega prijatelj, zmeren, pravičen, svet, zdržljiv,


Uče naj se pa tudi naši dobra dela opravljati za nujne potrebe, da ne bodo brez sadu.


Kajti v veliko radost in tolažbo mi je bila ljubezen tvoja, ker so se srca svetih poživila po tebi, brat.


Dobrodelnosti pa in podeljevanja ne zabite: take daritve namreč so Bogu po volji.


Gostoljubnosti ne pozabite: z njo so namreč nevedoma nekateri vzeli pod streho angele.


Kajti Bog ni krivičen, da bi pozabil delo vaše in ljubezen, ki ste jo pokazali do imena njegovega s tem, da ste služili svetim in še služite.


Gostoljubni bodite med seboj brez godrnjanja.


Kdor pa ima premoženje tega sveta in vidi brata svojega, da je v potrebi, a zapre srce svoje pred njim, kako prebiva ljubezen Božja v njem?


Ljubljeni, zvesto ravnaš v tem, karkoli delaš za brate, in to tujce,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ