Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 11:19 - Chráskov prevod

19 Porečeš torej: Odlomljene so bile veje, da bi bil jaz vcepljen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Seveda lahko nekdo ugovarja: “Veje je odlomil zato, da bi imeli vi prostora.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Erčéš tak: vö so zlámane vêke; naj se jas notri vcipim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Porečeš torej: »Veje so bile odlomljene, da sem bil jaz vcepljen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Gotovo boš rekel: »Veje so bile odlomljene zato, da bi bil jaz vcepljen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Ti praviſh pak: Mladice ſo odlomlene, de ſim jeſt notèr v'zejplen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 11:19
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če so pa bile nekatere veje odlomljene, in ti, ki si bil divja oljka, si bil vcepljen mednje in si postal sodeležnik oljkove korenine in maščobe,


Porečeš mi torej: Zakaj nas še dolži? ker kdo more njegovi volji nasprotovati?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ