Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 1:22 - Chráskov prevod

22 Izdajajoč se za modre, so postali nespametni

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Menili so, da so posebno pametni brez Boga, pa so namesto tega postali največji nespametneži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Gda so se za môdre skažüvali: obnorili so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Imenovali so se modre, pa so se poneumili

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Domišljali so si, da so modri, pa so ponoreli

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Ker ſo ſe sa modre dèrshali, ſo Norci poſtali,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 1:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oblaki in veter, pa nič dežja – je mož, ki se ponaša z darom lažnivim.


Vidiš li moža, ki šteje sam sebe za modrega – več je upanja za bedaka nego za njega.


S pepelom se pase, srce prevarano ga zapeljuje, da ne more rešiti duše svoje, niti ne reče: Ni li prevara v desnici moji?


Zakaj ti si se zanašala na hudobnost svojo, govorila si: Nihče me ne vidi. Modrost tvoja in vednost tvoja, ti sta te premotili; in govorila si v srcu svojem: Jaz sem, in nobene druge več razen mene!


Nespameten je postal vsak človek, je brez spoznanja; vsak zlatar se osramočuje z mališko podobo; kajti lažniva je ulita podoba njegova in sape ni v nobeni med njimi.


Kajti nespametno je ljudstvo moje, mene ne poznajo; sinovi so neumni in brez razsodnosti. Modri so za huda dela, a nerodni storiti kaj dobrega.


Če je pa oko tvoje pokvarjeno, bo temno vse telo tvoje. Če je torej luč, ki je v tebi, tema, kolika je ta tema!


Kajti nočem, bratje, da bi vi ne vedeli te skrivnosti (da bi se ne zdeli sami sebi razumni): da je trdokornost le deloma zadela Izraela, dokler ne pride polno število poganov;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ