Psalmi 96:13 - Chráskov prevod13 pred obličjem Gospodovim, kajti prihaja; kajti prihaja sodit zemljo. Sodil bo vesoljni svet v pravičnosti in ljudstva v zvestobi svoji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Pred Gospodna lícom; ár ide, ár ide, naj sôdí svêt. On sôdo bode okroglíno vu pravici, i lüdstvo vu istini. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 pred Gospodom, ker pride, ker pride sodit zemljo; sodil bo svet s pravičnostjo in ljudstva v svoji resnici. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod13 pred Gospodom, ker prihaja, ker prihaja sodit zemljo. Sodil bo svet s pravičnostjo, ljudstva po svoji zvestobi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 Pred GOSPVDOM, sakaj on pride: Sakaj on pride ſoditi Semlo. On bo ta Svejt ſodil s'Pravizo: Inu folke s'ſvojo Riſnizo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |