Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 95:7 - Chráskov prevod

7 Zakaj on je Bog naš, mi pa ljudstvo paše njegove in čreda vodbe njegove. Danes če slišite glas njegov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ár je on Bôg naš, i mi smo lüdstvo njegove pašé, i črêda rôk njegovi. – Dnes, či glás njegov čüli bodte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zakaj on je naš Bog, mi pa smo ljudstvo njegove paše in ovce njegove roke. O da bi danes poslušali njegov glas:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Zakaj on je naš Bog, mi ljudstvo njegove paše, čreda njegove roke. Ko bi danes poslušali njegov glas!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj on je naſh Bug, Inu my ſmo ta folk njegove paſhe, inu Ouce njegove zhréde. Danas aku njegovo ſhtimo ſliſhite,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 95:7
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On, Gospod, je Bog naš, po vsej zemlji se vrše sodbe njegove.


Spoznajte, da je Gospod Bog, on nas je ustvaril, ne pa mi sebe; ljudstvo njegovo smo in ovce paše njegove.


A Bog naš je v nebesih, stori vse, karkoli hoče.


Psalm Davidov. Gospod je moj pastir, slabo se mi ne more goditi.


Ogledujte natančno trdno zidovje njegovo, preglejte palače njegove, da boste mogli pripovedovati prihodnjemu rodu!


Slavé te naj ljudstva, o Bog, slavé te naj ljudstva vsa.


Nauk, Asafov. Zakaj, o Bog, nas zametaš vedno? zakaj se kadi jeza tvoja zoper čredo paše tvoje?


Mi pa, ljudstvo tvoje in čreda paše tvoje, te bomo slavili večno; od roda do roda bomo oznanjali hvalo tvojo.


Moč moja in pesem moja je Gospod, on mi je postal rešitev. Ta je moj Bog mogočni, slavil ga bom, očeta mojega Bog, poveličeval ga bom.


Jaz sem Gospod, Bog tvoj, ki sem te izpeljal iz dežele Egiptovske, iz hiše sužnosti.


Čujte, ker vzvišene reči bom govorila, usta svoja odprem, da oznanim, kar je prav.


Nagnite uho in pridite k meni, poslušajte, in duša vaša bo živela! In sklenem z vami zavezo večno: milosti Davidove, stanovitne.


Kajti to je zaveza, ki jo sklenem s hišo Izraelovo po tistih dnevih, govori Gospod: postavo svojo dam v njih osrčje in v srce jim jo zapišem, in bodem jim Bog in oni mi bodo ljudstvo.


»Pasi ljudstvo svoje s palico svojo, čredo svoje dediščine, ki osamela prebiva v gozdu, sredi Karmela; naj se pasejo v Basanu in Gileadu kakor v dneh starodavnih!«


Ko je še govoril, glej, jih obsenči svetel oblak, in glej, glas iz oblaka pravi: Ta je Sin moj ljubljeni, ki je po moji volji, njega poslušajte!


Pazite torej nase in na vso čredo, v kateri vas je sveti Duh postavil za škofe, da pasete cerkev Božjo, ki si jo je pridobil z lastno krvjo.


Sedaj pa hrepene po boljši, to je po nebeški domovini. Zato se jih Bog ne sramuje, imenovati se njih Boga; zakaj pripravil jim je mesto.


marveč opominjajte se vsak dan, dokler se še kliče »danes«, da ne zakrkne kdo izmed vas vsled prevare greha.


dokler se pravi: »Danes, ko začujete glas njegov, ne zakrknite src svojih kakor v razdražbi.«


določa zopet neki dan, ko pravi v Davidu »danes« čez toliko časa, kakor je prej rečeno: »Danes, ko začujete glas njegov, ne zakrknite src svojih.«


Bili ste namreč kakor ovce tavajoče, ali povrnili ste se zdaj k Pastirju in Škofu duš svojih.


Glej, pri vratih stojim in trkam; če kdo čuje glas moj in odpre vrata, vstopim k njemu, in večerjal bom z njim in on z menoj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ