Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 95:11 - Chráskov prevod

11 Zatorej sem prisegel v jezi svoji: Nikakor ne pridejo v pokoj moj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Da sem priségno vu mojem srdi, kâ neprídejo k počinki mojemi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Zato sem v svojem srdu prisegel, da ne pridejo v moj pokoj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Tako sem prisegel v svoji jezi: »Ne bodo stopili v moj počitek.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Satu ſim jeſt pèrſegèl v'moim ſerdi, De ony nemajo k'mojmu pokoju priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 95:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako pravi Gospod: Stopite na pota in glejte ter poprašujte po starih stezah, katera je pot dobrega, in hodite po njej, in najdete pokoj dušam svojim. Ali pravijo: Nočemo hoditi po njej.


in roka moja bode zoper preroke, ki vidijo ničemurnost in ki pripovedujejo laž. Ne bodo v svetovalstvu ljudstva mojega in v popisu družine Izraelove ne bodo zapisani, tudi v zemljo Izraelovo ne pridejo. In spoznate, da sem jaz Gospod Jehova.


nikakor ne bodo videli dežele, za katero sem prisegel njih očetom; vsi, ki so me zaničevali, je ne bodo videli.


zakaj zdaj še niste prišli v pokoj in v dediščino, ki ti jo da Gospod, tvoj Bog.


tako da sem prisegel v jezi svoji: Ne pridejo v pokoj moj!«


Katerim pa je prisegel, da ne pridejo v pokoj njegov, če ne njim, ki so bili nepokorni?


Kajti v pokoj prihajamo mi, ki smo vero sprejeli; kakor je rekel: »V jezi svoji sem prisegel: Ne pridejo v pokoj moj!« In vendar so bila dela Božja končana od ustanovitve sveta;


In tukaj zopet: »Ne pridejo v pokoj moj.«


In slišal sem glas z neba, rekoč: Piši: Blagor mrtvim, ki umrjejo v Gospodu od sedaj. Dà, pravi Duh, odpočijejo se naj od trudov svojih, zakaj njih dela gredo za njimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ