Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 91:2 - Chráskov prevod

2 Zato pravim Gospodu: Pribežališče si moje in grad moj, Bog moj, v katerega upam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Erčé k Gospodni: vüpazen moja, i moj grád, Bôg moj, vu kom se vüpam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 reci Gospodu: »Moje pribežališče si in moj grad, moj Bog, ki vanj zaupam.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 pravi Gospodu: »Moje zatočišče in moja trdnjava, moj Bog, ki vanj zaupam.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Ta pravi h'GOSPVDV: Ti ſi moje savupanje, inu moj grad, moj Bug, na kateriga jeſt vupam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 91:2
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in rekel je: Srčno te ljubim, o Gospod, moja moč.


Stolp močan je ime Gospodovo: tja priteče pravični in je na varnem.


Glej, Bog mogočni je rešenje moje; upal bom in ne bode me strah, zakaj Gospod, Jehova, je moč in pesem moja, in on mi je bil v zveličanje!


Ozri se na desno in poglej: ni ga, ki bi me poznal; izginilo mi je vsako zavetje, ni ga, ki bi skrbel za dušo mojo.


Načelniku godbe; psalm sinov Korahovih; za visoke glasove. Hvalna pesem.


Bodi mi skala prebivališča, kamor naj se vedno umikam; zapoved si dal, da bodem rešen, ker skala moja in trdnjava moja si ti.


Sklep siromaka sramotite, seveda! ker Gospod je zavetje njegovo.


Ker si rekel: Ti, Gospod, si pribežališče moje, Najvišjega si postavil za prebivališče svoje,


Sedaj pa hrepene po boljši, to je po nebeški domovini. Zato se jih Bog ne sramuje, imenovati se njih Boga; zakaj pripravil jim je mesto.


Ogledujte natančno trdno zidovje njegovo, preglejte palače njegove, da boste mogli pripovedovati prihodnjemu rodu!


In ustanovitim zavezo svojo med seboj in teboj in semenom tvojim za teboj po rodovih njegovih, da bo zaveza večna, da sem ti jaz Bog in semenu tvojemu za teboj.


Bog pa ni Bog mrtvih, ampak živih; zakaj njemu so vsi živi.


V tistem času, govori Gospod, bodem Bog vsem rodovinam Izraelovim in oni mi bodo moje ljudstvo.


da stopim pred oltar Božji, pred Boga mogočnega, ki je veselje radosti moje, in te slavim s citrami, o Bog, Bog moj.


Gospod je skala moja in visoki grad moj in rešitelj moj, Bog mogočni moj, zavetje moje, kamor pribegam, ščit moj in rešenja mojega rog, visoka trdnjava moja.


Bog moj, v tebe upam, naj ne pridem v sramoto, sovražniki moji naj se ne radujejo nad mano.


Jaz pa upam v tebe, Gospod, govorim: Bog moj si ti.


Bog nam je pribežališče in moč, v stiskah pomoč najhitrejša.


Bival bom v šotoru tvojem na veke, pribežim pod zaščito peruti tvojih. (Sela.)


K tebi kličem, Gospod, govoreč: Ti si zavetje moje, delež moj v deželi živečih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ