Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 90:6 - Chráskov prevod

6 Zjutraj cvete in poganja, zvečer jo pokose in usahne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Zaütra cveté, ali naskori povêhne, ino se navéčar pokosi, i posêhne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 zjutraj cvete in zeleni, zvečer se pokosi in usahne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 zjutraj vzcvete in poganja, zvečer ovene in usahne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Katera sguda zvete, inu hitru u'vene, Inu ſe na vezher pokoſſy inu poſſuſhy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 90:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

je kakor cvetka, ki se dvigne iz popka, pa uvene, in beži kakor senca in nima obstanka.


Dnevi moji so kakor senca pred mrakom in sam usiham kakor zél.


Opaljeno je kakor trava in velo srce moje, kajti pozabil sem jesti kruh svoj.


Človek živinski ne spoznava in nespametnež ne umeje tega.


Glas govorečega: Oznanjaj! In vpraša: Kaj naj oznanjam? »Vse meso je trava in vsa milina njegova kakor cvetica na polju.


Če pa travo na polju, ki danes stoji in jo jutri vržejo v peč, Bog tako oblači, mar ne bo mnogo bolj vas, maloverni?


Vzide namreč sonce z vročino in posuši travo, in njen cvet odpade in lepota lica njenega izgine: tako tudi bogatin zvene v svojih podjetjih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ