Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 90:5 - Chráskov prevod

5 Kakor s povodnjijo jih pokončavaš, kot spanje so; zjutraj so kakor trava, ki vnovič poganja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Odtečti njim dáš, kak povôdni, i tak so, kak sen, i liki tráva, štera zránjá povêhne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 ti jih razpršiš, so kot jutranji sen, kot zeleneča rastlina:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Ti jih razliješ, spanec bodo zjutraj, kakor trava, ki poganja:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ti puſtiſh de ſe vteko, kakòr en Potok is ene plohe deshja, inu ſo kakòr en ſen, raunu kakòr trava, katera vſaj hitru u'vene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 90:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor sen odleti, in ne bodo ga našli, izgubi se kakor ponočna prikazen.


ki so bili odpravljeni pred svojim časom? njih trdna tla so se razlila kakor reka –


Od jutra do večera se stro, in preden kdo opazi, izginejo za vekomaj.


Lete naprej kakor čolni iz bičja, kakor orel, ko šine doli na plen.


So kakor sanje, ko se je zbudil kdo; tako, Gospod, ko se zbudiš, uničiš njih podobo.


Dom moj je razrušen in ga nosijo od mene kakor pastirski šotor. Dotkal sem kakor tkalec življenje svoje; od statev me je odrezal. Od dne do noči me boš končal!


Tolažil sem se do jutra – kakor lev je zdrobil vse kosti moje. Od dne do noči me boš končal!


Glas govorečega: Oznanjaj! In vpraša: Kaj naj oznanjam? »Vse meso je trava in vsa milina njegova kakor cvetica na polju.


Trava sahne, cvetica vene, ker veje nanjo dih Gospodov. Res, ljudstvo je trava!


Kajti »vse meso je kakor trava in vsa slava njegova kakor trave cvet; posuši se trava in cvet ji odpade,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ