Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 89:50 - Chráskov prevod

50 Kje so, o Gospod, milosti tvoje nekdanje, ki si jih prisegel Davidu v zvestobi svoji?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

50 Gde je prva milošča tvoja, Gospodne, štero si Dávidi priségno vu istinosti tvojoj?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

50 Kje so, Gospod, tvoje starodavne milosti, ki si jih Davidu prisegel pri svoji zvestobi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

50 Kje so tvoje prejšnje dobrote, o Gospod? Prisegel si jih Davidu v svoji zvestobi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

50 GOSPVD, kej je tvoja pèrva miloſt, Katero ſi Davidu priſſegèl, v'tvoji riſnici?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 89:50
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tujec sem postal bratom svojim in neznanec matere svoje sinovom.


Spomni se vendar, da je sovražnik sramotil Gospoda in da ljudstvo nespametno zaničuje ime tvoje.


Vstani, o Bog; potegni se za pravdo svojo, spomni se zasramovanja, ki ti ga delajo nespametneži vsak dan.


»Sklenil sem zavezo z izvoljencem svojim, prisegel sem Davidu, svojemu hlapcu:


Kajti tudi Kristus ni sebi pogodu storil, temveč kakor je pisano: »Zasramovanje tistih, ki so tebe zasramovali, je zadelo mene.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ