Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 89:34 - Chráskov prevod

34 Toda milosti svoje mu ne odtegnem in lagal ne bom zoper zvestobo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Ali milošče moje nevzemem od njega, i neščem vtajiti njemi istine moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 toda svoje milosti mu ne bom odtegnil, in svoje zvestobe ne bom prelomil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Toda svoje dobrote ne bom odtegnil od njega, ne bom ga zatajil v svoji zvestobi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Ali mojo gnado jeſt nezhem od njega obèrniti, Inu v'moji riſnici jeſt nezhem lagati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 89:34
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali milost moja ne odstopi od njega, kakor sem jo odtegnil Savlu, ki sem ga odpravil izpred tebe.


In zaradi tega bom poniževal seme Davidovo, a ne vse dni.


Jaz mu bodem za očeta, in on mi bode za sina; in mu ne odtegnem milosti svoje, kakor sem jo odtegnil njemu, ki je bil pred teboj,


Ne zaničuj nas zaradi imena svojega, ne onečaščuj prestola slave svoje, spomni se, ne prelomi zaveze svoje z nami!


Tako pravi Gospod: Ako razveljavite zavezo mojo z dnevom in zavezo mojo z nočjo, da ne bode dneva in noči ob svojem času,


A tudi še takrat, ko bodo v deželi sovražnikov svojih, jih ne zavržem in se mi ne bodo pristudili, da bi jih celo pokončal in uničil zavezo z njimi; zakaj jaz sem Gospod, njih Bog.


Kajti jaz, Jehova, se ne izpreminjam, zato vi, sinovi Jakobovi, ne boste pokončani.


Bog mogočni ni človek, da bi lagal, tudi sin človečji ni, da bi se kesal: rekel li je kaj, a tega ne bo storil, govoril je, pa ne bo izpolnil?


Nebo in zemlja preideta, a besede moje nikoli ne preidejo.


Bogu namreč ni žal milostnih darov in svojega klicanja.


Vsak dober dar in vsako popolno darilo je od zgoraj in prihaja od Očeta luči, pri katerem ni izpremembe ali sence vsled obrata svetil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ