Psalmi 89:3 - Chráskov prevod3 Rekel sem namreč: Vekomaj se bo milost sezidavala, v samih nebesih utrdiš zvestobo svojo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Ár sem erkao: edna večna milost gorizíde; vu nebésaj sam potrdiš istino tvojo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Rekel sem namreč: »Milost ima večne temelje.« Z nebes si utrdil svojo zvestobo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Zakaj pravim: »Na veke se gradi dobrota, nebesa, v njih si utrdil svojo zvestobo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 Sakaj jeſt ſim djal, de ena vezhna miloſt gori pojde, Inu ti boſh tvojo riſnizo tèrdnu dèrshal v'Nebeſsih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |