Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 89:21 - Chráskov prevod

21 Našel sem Davida, hlapca svojega, pomazilil sem ga s svetim oljem svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Naišao sem Dávida slugo mojega; z svétim oliom sem namazao njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Našel sem Davida, svojega hlapca, s svojim svetim oljem sem ga mazilil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Našel sem Davida, svojega služabnika, s svojim svetim oljem sem ga mazilil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Ieſt ſim naſhil mojga Hlapza Davida, Ieſt ſim njega shalbal s'moim ſvetim oljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 89:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te pa so zadnje besede Davidove. David, sin Jesejev, govori, mož, ki je bil visoko postavljen, maziljenec Boga Jakobovega, sladki pevec psalmov v Izraelu govori:


Sever in jug, ti si ju ustvaril; Tabor in Hermon veselo pojeta o imenu tvojem.


Ne boj se, ker jaz sem s teboj, ne oziraj se plaho, ker jaz sem Bog tvoj; krepčam te, res, pomagam ti, res, podpiram te z desnico pravičnosti svoje.


Glej, hlapec moj, ki ga podpiram, izvoljenec moj, ki je duši moji po volji: duha svojega sem del nanj, pravico bo oznanjal poganskim narodom.


Tako pravi Gospod: Ob času milosti sem te uslišal in v dan zveličanja sem ti pomagal; in stražil te bom in te dal v zavezo ljudstvu, da povzdigneš deželo, da v posest razdeliš opustošene dediščine,


In okrepim jih v Gospodu, da bodo hodili v njegovem imenu, govori Gospod.


Tedaj vzame Samuel rog z oljem in ga pomazili sredi bratov njegovih. In Duh Gospodov je prišel z močjo nad Davida od tega dne in poslej. In Samuel je vstal in šel v Ramo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ