Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 89:20 - Chráskov prevod

20 Nekdaj si v prikazni govoril svetnikom svojim in rekel: Pomoč sem podelil junaku, povzdignil sem izvoljenega iz ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Teda si gúčao k svétim tvojim vu vidênji, ino si erkao: Jas sem ednoga jünáka zbüdo, šteri zmočti má; zvíso sem ednoga odebránoga z med lüdstvom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Nekdaj si govoril v videnju svojim svetim in rekel: »Nadel sem krono mogočnemu, povzdignil sem izvoljenca izmed ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Tedaj si govoril v videnju svojim zvestim in si rekel: Pomoč sem naklonil junaku, iz ljudstva sem povzdignil izvoljenca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 TEdaj ſi govuril v'prikasni s'tvojmi Svetniki, inu ſi djal: Ieſt ſim eniga Iunaka obudil, ta ima pomagati: Ieſt ſim eniga isvoleniga is folka poviſhal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 89:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti ta, ki ga je poslal Bog, govori besede Božje: zakaj njemu Bog ne daje Duha na mero.


In ko je bil tega zavrgel, jim je za kralja obudil Davida, ki mu je tudi pričujoč rekel: Našel sem Davida, sina Jesejevega, moža po srcu svojem, ki bo delal vso voljo mojo.


tedaj si smeš postaviti za kralja le njega, ki si ga izvoli Gospod, tvoj Bog; enega izmed bratov svojih postavi za kralja nad seboj; inostranca, ki ni tvoj brat, si ne smeš postaviti.


In Gospod reče Samuelu: Doklej boš žaloval nad Savlom, ker sem ga jaz zavrgel, da ne bo kralj Izraelu? Napolni rog svoj z oljem in pojdi, pošljem te k Jeseju Betlehemskemu; zakaj med njegovimi sinovi sem si ugledal kralja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ