Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 89:13 - Chráskov prevod

13 Sever in jug, ti si ju ustvaril; Tabor in Hermon veselo pojeta o imenu tvojem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Polnôč i pôldné si tí stvôro, Tábor i Hermon vu tvojem iméni spêvajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Sever in jug si ti ustvaril, Tabor in Hermon se radujeta tvojega imena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Sever in jug, ti si ju ustvaril; Tabor in Hermon vriskata nad tvojim imenom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Pulnuzh inu Puldan ſi ti ſtvaril: Tabor inu Hermon vukajo v'tvoim Imeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 89:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On razteza severno nebo čez praznino in zemljo obeša na ničemer.


Ne upajte v odiranje in plen naj vas ne dela ničemurnih; ako se množi bogastvo, ne navezujte nanje srca!


Ti gospoduješ nad morja divjostjo; ko se vzpenjajo valovi njegovi, ti jih krotiš.


Reke naj ploskajo z rokami, z njimi vred naj pojó gore


Pojte, nebesa, zakaj Gospod je storil to! Ukajte, zemlje globočine, pojoč bobnite, gore, gozd in sleherno drevo v njem, zakaj Gospod je odkupil Jakoba in v Izraelu se oslavlja!


Prepevajte, nebesa, in raduj se, zemlja, in pojoč bobnite, gore! zakaj Gospod je potolažil ljudstvo svoje in se je usmilil siromakov svojih.


In ne vpelji nas v izkušnjavo, temveč reši nas zlega. [Ker tvoje je kraljestvo in moč in slava na vekomaj. Amen.]


In sporoči se Siseru, da je šel Barak, sin Abinoamov, na goro Tabor.


Ta pošlje in pokliče Baraka, sina Abinoamovega iz Kedes-neftalima, in mu reče: Ali ni zapovedal Gospod, Bog Izraelov: Pojdi in stopi na goro Tabor in vzemi s seboj deset tisoč mož iz Neftalijevih in Zebulonovih sinov!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ