Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 80:7 - Chráskov prevod

7 Postavil si nas za prepir sosedom našim, in sovražniki se nam smejejo med seboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Postávlaš nás našim sôsedom na svajo, i naši nepriátelje si smêh delajo z nás.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 naredil si iz nas sporno jabolko za naše sosede, naši sovražniki nas zasramujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Postavil si nas za spor našim sosedom, naši sovražniki se nam posmehujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ti nas ſtaviſh naſhim Soſſedom h'krejgu, Inu naſhi Sovrashniki ſe nam ſhpotajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 80:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je pa to slišal Sanbalat Horončan in Tobija hlapec, Amonec, in Gesem Arabec, so nas zasmehovali in nas zaničevali in dejali: Kaj pomeni to, kar počenjate? Hočete se li vi upreti kralju?


Daj mi slišati veselje in radost, da veselja poskakujejo kosti, ki si jih potrl.


In ne umaknemo se od tebe; oživi nas zopet, in klicali bomo ime tvoje.


Pred Efraimom, Benjaminom in Manasejem zbudi moč svojo ter pridi nam v rešitev.


Kajti tako pravi Gospod Jehova, Svetnik Izraelov: Če se vrnete in bodete pokojni, boste rešeni, v mirovanju in upanju bode vaša moč. Ali niste hoteli,


In vsi vkup smo postali kakor nesnažnik in vse pravičnosti naše so kakor umazana cunja; in venemo kakor listje, kolikorkoli nas je, in krivice naše nas odnašajo kakor veter.


Operi hudobnosti srce svoje, o Jeruzalem, da se rešiš! Doklej bodo v srcu tvojem prebivale hudobne misli tvoje?


da »gledajoč vidijo, pa ne spoznajo, ter poslušajoč slišijo, pa ne razumejo: da se ne bi kdaj izpreobrnili, in bilo bi jim odpuščeno«.


In veliko sinov Izraelovih bo izpreobrnil h Gospodu, njih Bogu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ