Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 80:17 - Chráskov prevod

17 Požgana je z ognjem, odrezana; od hudovanja obličja tvojega vsi ginejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Zgorela so z ognjom, raztrgana od srditosti líca tvojega, totá bodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Z ognjem so jo požgali in jo posekali, naj preminejo od grožnje tvojega obličja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Požgana je z ognjem, posekana, naj izginejo pred grožnjo tvojega obličja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Pogledaj, inu ſe ſvari, De bo tiga shganja inu resdiranja en konèz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 80:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Psalm Davidov. Rekel je Gospod mojemu Gospodu: »Sédi meni na desni, dokler ne denem sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje.«


O Bog nad vojskami, povrni se, prosimo, ozri se iz nebes ter glej, in skrbi za to trto


Našel sem Davida, hlapca svojega, pomazilil sem ga s svetim oljem svojim.


A on je bil ranjen zaradi naših prestopkov, je bil potrt zaradi naših krivic; kazen ga je zadela zaradi našega miru in rane njegove so bile nam v ozdravljenje.


Oljko zeleno, krasno, z lepim sadom je imenoval Gospod ime tvoje. Ob glasu velikega hrupa je zažgal ogenj na njej, in polomile so se veje njene.


in reci gozdu na Jugu: Čuj besedo Gospodovo! Tako pravi Gospod Jehova: Glej, jaz podnetim ogenj v tebi, ki požre vse zeleno drevje v tebi in vse suho drevje; plamteči ogenj ne bo mogel pogasniti in osmodil bo vse obraze od poldneva do polnoči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ