Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 79:7 - Chráskov prevod

7 Kajti pojedli so Jakoba in razdejali so prebivališče njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ár so pocerali Jákoba, i stanke njegove opüstili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zakaj požrli so Jakoba in njegovo bivališče razdejali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Zakaj požrli so Jakoba, njegov pašnik so opustošili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj ony ſo Iacoba poshèrli, Inu njegove hiſhe opuſtili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 79:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da bi se dopolnila beseda Gospodova po ustih Jeremijevih, »dokler se ne bo dežela naužila sobot svojih«. Dokler je ležala pusta, je uživala soboto, da se je izpolnilo sedemdeset let.


Zakaj si podrl ograje njene, da jo obirajo vsi mimohodeči?


Mesta svetosti tvoje so puščava, Sion je puščava, Jeruzalem je pustinja.


A to ljudstvo se ni obrnilo k njemu, ki ga tepe, in niso iskali Gospoda nad vojskami.


Katerikoli so jih zalotili, so jih žrli, in njih zatiralci so govorili: Ne bomo krivi, zato ker so grešili zoper Gospoda, prebivališče pravičnosti, zoper Gospoda, ki je bil upanje njih očetom.


in z velikim srdom se srdim nad lahkoživnimi poganskimi narodi; kajti jezil sem se le malo, oni pa so nesrečo pospeševali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ