Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:63 - Chráskov prevod

63 Ogenj je požrl mladeniče njegove, in devicam njegovim se ni pela svatovska pesem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

63 Njí mladénce je ogen pôžro, i njí devojke so nej pokríte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

63 Njihove mladeniče je ogenj požrl, njihove mladenke se niso zaročile;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

63 njihove mladeniče je žrl ogenj, njihove mladenke niso bile slavljene;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

63 Nyh mlade Iunake je ogin poshèrl, Inu nyh Dezhle ſo morale pres Mosh oſtati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:63
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato se je Gospod, ko je to slišal, razsrdil, in ogenj se je vnel zoper Jakoba in tudi jeza se je kadila zoper Izraela.


In sedem žen zgrabi enega moža tisti dan, govoreč: Jed svojo bomo jedle in v obleko svojo se oblačile, samo da se imenujemo po tvojem imenu; odvzemi nam sramoto!


Zakaj tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Glej, jaz storim, da pojde iz tega kraja pred vašimi očmi in v vaših dneh glas veselja in radosti glas, glas ženina in glas neveste.


In storim, da izgine izmed njih glas veselja in radosti glas, glas ženina in glas neveste, ropot mlinov in svetilnice luč.


Tedaj storim, da potihne v mestih Judovih in po ulicah jeruzalemskih glas veselja in glas radosti, glas ženina in glas neveste, zakaj razdejana bo ta dežela.


In ko je ljudstvo tožilo, govoreč hudo na ušesa Gospodu, in je Gospod slišal, se razsrdi, in vname se ogenj Gospodov med njimi ter požre najzadnji del tabora.


In Gospod ga odmeni v nesrečo izmed vseh Izraelovih rodov, soglasno z vsemi kletvami zaveze, zapisane v tej knjigi postave.


Kajti ogenj se je vnel po mojem srdu in bo gorel do najspodnjega pekla, in požre zemljo z obrodkom njenim in vžge podstave gorá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ