Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:59 - Chráskov prevod

59 Slišal je Bog in se razsrdil, in Izrael se mu je silno zastudil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

59 I gda je Bôg tô slíšao, razsrdo se je, i zavrgao je Izraela krôto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

59 Bog je to slišal in se razvnel v togoti ter odločno zavrgel Izraela;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

59 Bog je slišal in vzkipel, odločno je zavrgel Izraela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

59 Inu kadar je Bug tu ſliſhal, ſe je on reſſèrdil, inu je Israela ſilnu savèrgal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:59
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato se je razsrdil Gospod nad ljudstvom svojim in pristudila se mu je dedina njegova.


Gospod je v templju svetosti svoje, Gospod, čigar prestol je v nebesih; njegove oči vidijo, njegove trepalnice preiskujejo sinove človeške.


Gospod je zavrgel oltar svoj, zastudil je svetišče svoje, v roko sovražnikovo je dal zidove njenih palač: hrumeli so v hiši Gospodovi, kakor da je prazničnega shoda dan.


In ne živite po navadah poganskega naroda, ki ga ženem izpred vas; kajti vse to so počenjali in s tem so se mi pristudili.


A tudi še takrat, ko bodo v deželi sovražnikov svojih, jih ne zavržem in se mi ne bodo pristudili, da bi jih celo pokončal in uničil zavezo z njimi; zakaj jaz sem Gospod, njih Bog.


In odpravil sem tri pastirje v enem mesecu. A duša moja se je vznevoljila zaradi njih, pa tudi njih duši sem se zgnusil.


In Gospod je videl, in jih je zavrgel, vznevoljen nad sinovi in hčerami svojimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ