Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:54 - Chráskov prevod

54 Pripeljal jih je do meje svetišča svojega, gore te, ki si jo je pridobila desnica njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

54 I pripelao je je vu svoje svéte krajíne, k gori, štero je správila dêsna njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

54 pripeljal jih je v svojo sveto deželo, h goram, ki jih je pridobila njegova desnica;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

54 Popeljal jih je v območje svoje svetosti, na tisto goro, ki jo je pridobila njegova desnica;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

54 Inu je nje pèrpelal v'ſvoje ſvete pokraine, k'leti Gorri, katero je njegova deſniza dobila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:54
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti si z roko svojo izgnal poganske narode in naselil njé, zatrl si ljudstva in razširil njé.


Gora Božja je gora Basánska, vrhovata gora je gora Basanska.


Ti si peljal v usmiljenju svojem ljudstvo, ki si ga bil odkupil; peljal si jih v moči svoji k prebivališču svetosti svoje.


Vpeljal jih boš in jih zasadil na gori dediščine svoje, na mesto, ki si ga pripravil, Gospod, za prebivanje svoje, v svetišče, Gospod, ki so ga utrdile roke tvoje.


Nič zlega ne bodo storili, nič pogubnega naredili po vsej gori svetosti moje; zakaj vsa zemlja bode polna spoznanja Gospodovega, kakor vode pokrivajo morja globočino.


Ali ko so prišli vanjo ter jo posedli, niso poslušali glasu tvojega in niso hodili po postavi tvoji; karkoli si jim zapovedal storiti, niso storili. Zato si storil, da jih je zadela vsa ta nesreča.


In postavi šotore svoje palače med morjem in goro svete dike. In dospe do svojega konca, in nihče mu ne pomore.


ki je zastava dediščine naše, v odrešitev lastnine božje, v hvalo slave njegove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ