Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:42 - Chráskov prevod

42 Niso se spominjali roke njegove, ne dne, ko jih je bil otel zatiralca,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

42 Nej so se spômenoli ž njegove rôke, i dnéva, v šterom je njé oslôbodo z težíne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

42 Niso se spomnili njegove roke, dneva, ko jih je rešil nasprotnika,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

42 Niso se več spomnili njegove roke, dneva, ko jih je odkupil od nasprotnika,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

42 Ony néſo ſpumnili na njegovo roko: Na ta dan, ker je on nje odréſhil od Sovrashnikou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:42
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pozabili so Boga mogočnega, rešitelja svojega, ki je bil storil velike reči v Egiptu,


pozabivši dejanja njegova in čudovita dela njegova, katera jim je bil pokazal.


In to ti bodi v znamenje na roki tvoji in kakor spominski list med tvojimi očmi, zato da bode zakon Gospodov v ustih tvojih: zakaj z mogočno roko te je peljal Gospod iz Egipta.


Ali to ni beseda, ki smo ti jo govorili v Egiptu, rekoč: Pusti nas, naj služimo Egipčanom, zakaj bolje nam je služiti Egipčanom nego umreti v puščavi.


In zgodi se v tistem času, da iztegne zopet, v drugič, Gospod roko svojo, da odkupi ostanek ljudstva svojega, ki preostane v Asiriji, v Egiptu, v Patrosu, v Etiopiji, v Elamu, v Sinearju, v Hamatu in na otokih morskih.


In izpeljal si ljudstvo svoje Izraela iz dežele Egiptovske z znamenji in čudeži in z mogočno roko in z iztegnjeno ramo in z velikim strahom;


In niso se spominjali sinovi Izraelovi Gospoda, svojega Boga, ki jih je bil otel iz roke vseh njih sovražnikov vseokrog;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ