Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:26 - Chráskov prevod

26 Zagnal je vzhodni veter na nebu in z močjo svojo je pripeljal jug,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Püsto je píhati zdôc pod nébov, i zbüdo je po môči svojoj jüg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Zbudil je vzhodnik na nebu, s svojo močjo je dvignil jug;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Z neba je spustil vzhodnik, s svojo močjo je pripeljal jug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 On je puſtil pihati dulajni vejter pod Nebom, Inu on je s'ſvojo mozhjo Iug obudil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On pripeljava sopare od kraja zemlje, bliske dela za dež, vetrove jemlje iz zakladnic svojih.


Besedo svojo pošlje, in vse raztaja; kakor hitro pihne veter njegov, že tekó vode.


In Mojzes iztegne palico svojo nad deželo Egiptovsko, in Gospod zažene vzhodni veter v deželo ves tisti dan in vso noč; in ko se je zdanilo, prinese vzhodni veter kobilice.


Tedaj pride veter od Gospoda in prinese prepelice od morja sem in jih spusti, da leté nad taboriščem, dan hoda po tej strani in dan hoda po oni strani okrog taborišča, dva komolca visoko nad zemljo.


Še je bilo meso med njih zobmi, še ni bilo požrto, ko se vname srd Gospodov zoper ljudstvo, in Gospod udari ljudstvo s silno veliko šibo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ