Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:6 - Chráskov prevod

6 In zdaj razbijajo rezbe njegove vse s sekirami in s kladivi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I razbíjajo navküpe njega nápravo z sekerami i z bárdami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 so s sekiro in kladivom razbijali njegova vrata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 in zdaj, vsa njegova rezbarska dela so razsekali s sekirami in lomilkami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu reſſekujo vſe njegovu potablanje, s'Sekirami inu s'kladuvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:6
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In po hišnih stenah odznotraj je bila cedrovina in na njej izrezano bučkasto sadje in razvito cvetje; vse je bila cedrovina, kamena se ni nič videlo.


In dal je narediti po vseh stenah kroginkrog izrezane podobe kerubov in palm in razvitega cvetja, znotraj in zunaj.


In dve durnici sta bili iz oljkovega lesa, in naredil je na njiju izrezljane kerube in palme in razvito cvetje in ju prevlekel z zlatom, in raztegnil je zlato tudi po kerubih in po palmah.


In izrezal je na njih kerube in palme in razvito cvetje in jih prevlekel z zlatom, prikladnim za izrezljaje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ