Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:14 - Chráskov prevod

14 Ti si raztreskal leviatanu glave, dal si ga za jed rodu, zverinam puščave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Tí si zmôždžo glavé Leviátana, i dao si je najêstvino vu püsčávi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Ti si leviatanu glave raztreščil, dal ga v jed morskim pošastim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Ti si zdrobil glave Leviatánu, dal si ga za hrano prebivalcem puščave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Ti teh Balen glave resbyaſh, Inu je dajeſh k'ſhpishi timu folku v'Puſzhavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prekolnite jo, čarovniki, ki preklinjate dan, ki ste zmožni zbuditi leviatana.


Pred njim se bodo klanjali prebivalci puščave, in sovražniki njegovi bodo lizali prah.


Tako je otel Gospod tisti dan Izraela iz roke Egipčanov. In videl je Izrael Egipčane mrtve ob bregu morja.


Tisti dan bo Gospod kaznoval z mečem svojim, trdim in velikim in močnim, leviatana, hitro bežečo kačo, in leviatana, kačo zvito, in ubije zmaja, ki je v morju.


Samo ne upirajte se Gospodu, tudi se ne bojte ljudstva tiste dežele, kajti pojemo jih kakor kruh. Njih zaslomba se je od njih umaknila, a z nami je Gospod, ne bojte se jih.


In zgrabi zmaja, staro kačo, ki je hudič in satan; in zveže ga za tisoč let


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ