Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:11 - Chráskov prevod

11 Ko sem jokal in s postom pokoril dušo svojo, bilo mi je le v zasmehovanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 I jas jôčem ino se postim krôto, i tô mi na špot obráčajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 S postom sem pokoril svojo dušo, pa se mi je obrnilo v zasramovanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Če sem v postu izjokal svojo dušo, mi je bilo v sramotenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu jeſt ſe plazhem v'poſti moje duſhe: Inu ony ſe ſhe meni h'timu ſhpotajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

tedaj potrebim Izraela s površja zemlje, ki sem jim jo dal, in to hišo, ki sem jo posvetil imenu svojemu, vržem izpred svojega obličja, in Izrael bode v pregovor in v zabavljico med vsemi ljudstvi.


On me je tudi postavil v prislovico ljudem, in obraz moj jim je v pljuvanje.


Kolena moja se šibé od posta in meso mi hujša, da ni več tolščobe.


v tistem času je govoril Gospod po Izaiju, sinu Amozovem, rekoč: Pojdi in sleci si tisti raševnik z ledij in sezuj obuvalo z nog svojih. In storil je tako, hodeč slečen in bos.


Gospod, Jehova nad vojskami, pač kliče tisti dan na jok in plakanje in britje in opasovanje z raševino,


Izpostavim jih, pravim, pestenju, nesreči po vseh kraljestvih zemlje, da bodo v sramoto in pregovor, v zasmehovanje in preklinjanje v vseh krajih, kamor jih odženem.


Prepašite se z raševnikom in žalujte, duhovniki; tulíte, strežniki oltarja; pridite, prenočite v raševniku, služabniki mojega Boga! ker je hiši Boga vašega zadržana jedilna in pitna daritev.


Plakaj, dežela, kakor devica, ki je oblečena v raševnik zavoljo zaročenca mladosti svoje.


In bodeš v grozo, v pregovore in zabavljice med vsemi ljudstvi, kamor te zažene Gospod.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ