Psalmi 68:34 - Chráskov prevod34 njemu, ki se pelje po nebesih nebes, ki so od starodavna; glej, glas svoj daje slišati, glas krepak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)34 Onomi, kí sedí na nébi povséd, od začétka mao. Ovo on dá grumi svojemi môč. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja34 ki se pelje po nebesih, starodavnih nebesih! Glej, oglaša se Bog z mogočnim glasom: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod34 ki se vozi po nebesih, starodavnih nebesih, ki daje svoj glas, svoj mogočni glas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158434 Timu, kir ſe v'Nebi povſod od sazhetka vosi, Pole, on bo ſvojmu gàrmenju muzh dal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |