Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 68:15 - Chráskov prevod

15 Ko Vsemogočni razkropi kralje v tej deželi, bode svetlo, kakor da je Zalmon s snegom posut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Gda te vsamogôči Krále spostávi vu njê, bêla de, kak Šalmon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Ko je Vsemogočni razprševal tam kralje, je padel sneg na Selmonu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Ko je Mogočni v njej razpršil kralje, je padel sneg na Calmónu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Kadar ta Vſigamogozhi ſem tèr tam mej nymi Krajle ſtavi, Taku ſvitlu poſtane, kar je temnu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 68:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz pa sem vendar postavil kralja svojega na Sionu, na gori svetosti svoje.


»Pasi ljudstvo svoje s palico svojo, čredo svoje dediščine, ki osamela prebiva v gozdu, sredi Karmela; naj se pasejo v Basanu in Gileadu kakor v dneh starodavnih!«


vsa mesta na ravnini, ves Gilead in ves Basan do Salke in Edreja, mesta kraljestva Oga basanskega.


In Abimelek gre na goro Zalmon, on in vse ljudstvo, ki je bilo z njim; in vzame sekiro v roko in odseka vejo z drevja, jo vzdigne in položi na ramo svojo in veli ljudstvu, ki je bilo z njim: Kar ste me videli storiti, hitro storite po moje!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ