Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 65:6 - Chráskov prevod

6 S strašnimi rečmi nam odgovarjaš v pravičnosti, o Bog zveličanja našega, upanje vseh krajev zemlje in najdaljnejših morij!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Strašen vu pravici tvojoj, poslühni nás Bôg, zveličanje naše; kí si vüpazen vsê krajín zemlé i môrja dalêšnjega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 S čudovitimi znamenji pravičnosti nas uslišuješ, o Bog, naš Zveličar, ti, upanje vse zemlje in daljnih morij,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 S strašnimi rečmi nam odgovarjaš v pravičnosti, o Bog našega odrešenja, zaupanje vseh koncev zemlje in oddaljenih morij;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Vſliſhi nas po tvoji zhudni pravici, Bug naſhe isvelizhanje, Kir ſi vſéh na Semli savupanje, inu delezh na Murji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 65:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od roda do roda traja zvestoba tvoja: ustanovil si zemljo, in ona stoji.


Kajti on jo je utemeljil nad morji, nad rekami jo je trdno postavil.


Gospod kraljuje, z veličastvom se je oblekel, oblekel se je Gospod, opasal z močjo; zato trdno stoji vesoljni svet, ne omahuje.


Glej, Bog mogočni je rešenje moje; upal bom in ne bode me strah, zakaj Gospod, Jehova, je moč in pesem moja, in on mi je bil v zveličanje!


Ozrite se v mene in rešeni bodete, vsi kraji zemlje, zakaj jaz sem Bog mogočni in drug nobeden.


Zbudi se, zbudi, obleci moč, o rama Gospodova! Zbudi se kakor v starih časih, pri nekdanjih rodovih! Ali nisi ti tista, ki je razdrobila Egipt, ki je presunila morskega velikana?


Kdo je ta, ki prihaja od Edoma, v rdeče pobarvani obleki iz Bozre? Krasen je v svoji obleki, ponosno stopa v obili moči svoji! – Jaz sem, ki govorim v pravičnosti, premogočen za rešenje. –


Poslušajte, o gore, pravdo Gospodovo, in vi nepremični temelji zemlje! Zakaj pravdo ima Gospod z ljudstvom svojim in z Izraelom mora obračunati.


Postal je in potresel je zemljo, pogledal je in ustrašil narode; in razdrobile so se večne gore, starodavni hribi so se pogreznili; pota njegova so večna.


Močnih lok je zlomljen, a slabotni so opasani z močjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ