Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 63:7 - Chráskov prevod

7 ko se spominjam tebe na ležišču svojem, vse nočne straže so misli moje pri tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Gda se na postelo ležéč spomínam z tébe, i gda se prebüdívši od tébe zgučávam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 ko se te bom spominjal na svojem ležišču, bom v nočnih stražah o tebi premišljeval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 ko se te bom spominjal na svojem ležišču, v nočnih stražah premišljeval o tebi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Kadar jeſt v'Poſtelo leshem, taku jeſt na tebe smiſlim: Kadar ſe s'budim, taku jeſt od tebe govorim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 63:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hrani me kakor zenico v očesu, v senci peruti svojih me skrivaj


Ne skrivaj mi obličja svojega, ne zapodi v jezi hlapca svojega; pomoč moja si bil, ne zavrzi me in ne zapusti me, o Bog zveličanja mojega.


Pokori jih, o Bog, padejo naj po naklepih svojih; pahni jih doli v obilosti njih pregreh, ker se upirajo zoper tebe.


Načelniku godbe; kakor ›Ne pogubi!‹ Davidova zlata pesem, ko je bežal pred Savlom v votlino.


Kajti bil si mi pribežališče, stolp krepak v bran pred sovražnikom.


ki nas je take smrti otel in otimlje, v katerega upamo, da bo še dalje otimal;


Še reče David: Gospod, ki me je otel iz krempljev levu in medvedu, me otme iz tega Filistejca roke. In Savel veli Davidu: Pojdi, Gospod bodi s teboj!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ