Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 62:2 - Chráskov prevod

2 Samo Bogu tiho vdana je duša moja, od njega pride rešenje moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Düša moja je li podána Bôgi; od njega je pomôč meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Le v Bogu počiva moja duša, od njega mi pride pomoč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Le k Bogu teži moja duša, da se pomiri, od njega je moja rešitev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 MOja Duſha je tiha h'Bugu, Kateri meni pomaga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 62:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in rekel je: Srčno te ljubim, o Gospod, moja moč.


Psalm Davidov. Gospod je luč moja in rešitev moja, koga bi se bal? Gospod je življenja mojega obrana, koga bi se plašil?


Kadar pade, ne obleži, ker Gospod podpira roko njegovo.


A rešitev pravičnih je od Gospoda, on je njih zavetišče ob času stiske.


Jaz pa bom pel o moči tvoji in veselo pel o milosti tvoji, ker ti si mi bil grad visoki in pribežališče ob dnevi stiske.


Ti pa, Gospod, se jim boš smejal, zasmehoval boš vse tiste narode.


Samo Bogu bodi tiho vdana, duša moja, zakaj od njega pride pričakovanje moje.


In nad morje položim roko njegovo in nad reke njegovo desnico.


Upajte v Gospoda vekomaj, kajti v Gospodu Jehovi je skala vekov.


In mož bode kakor zavetje pred vetrom in pribežališče pred povodnjijo, kakor potoki vodá na suhem kraju, kakor senca skale velike v žejni deželi.


Dobro je možu, da upa in tiho čaka rešitve Gospodove.


Ni vas nobena izkušnjava zadela razen take, ki jo more človek prenesti; zvest pa je Bog, ki vam ne da biti izkušanim nad vašo moč, temveč stori z izkušnjavo tudi izhod iz nje, da jo morete prenesti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ