Psalmi 58:8 - Chráskov prevod8 Stopé se naj kakor voda, ki se razteče; ko nastavi sovražnik pšice svoje, naj bodo, kakor bi jih bil kdo okrnil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Razlejéjo se, kak voda, štera tá tečé. Cílajo z svojimi strêlami, ali samí sebé prestrlíjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Izginejo naj ko voda, ki se razteče; ko mečejo svoje puščice, naj bodo kakor otopljene. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Izginejo naj kakor voda, ki odteka, naj nameri svoje puščice, ki so kakor odrezane. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Ony ſe bodo reseſhli, kakòr voda, kir tja tezhe: Ony namerjajo ſvojemi ſtrelami, ali teiſte ſe bodo slomile. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |