Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 55:22 - Chráskov prevod

22 Gladke so, maslene besede njegove, a vojska tiči v njegovem srcu; mehkejši od olja so govori njegovi, in vendar so goli meči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Njega vüsta so gladša od zmôčaja, i dönok njemi je vu srci za boj: rečí njegove so mehkêše od olia, i dönok so gôli meči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Kot iz masla so njegova usta, njegovo srce pa je bojaželjno; mehkejši ko olje so njegovi govori, vendar so goli meči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Gladka kakor maslo so bila njegova usta, a njegovo srce je želelo bitko; mehkejše kakor olje so bile njegove besede, a so bile goli meči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Nyh úſta ſo glajſha kakòr maſlu, inu imajo vſaj kreg v'miſli: Nyh beſſede ſo mehkéſhe kakòr Olje, inu ſo vſaj nagi mezhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 55:22
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lažnivost govoré drug z drugim, s priliznjenimi ustnami in z dvojnim srcem govoré.


Saj ne dopusti, da omahne noga tvoja, in varuh tvoj ne zadremlje.


Predočujem si Gospoda neprestano; ker je na desnici moji, ne omahnem.


Čakaj Gospoda, bodi močan in naj se ohrabri srce tvoje, da, čakaj Gospoda!


Kadar pade, ne obleži, ker Gospod podpira roko njegovo.


Zvrni na Gospoda žitja svojega pot in upaj vanj; on vse prav stori.


Samo Bogu tiho vdana je duša moja, od njega pride rešenje moje.


Samo Bogu bodi tiho vdana, duša moja, zakaj od njega pride pričakovanje moje.


Na Boga je oprta rešitev moja in slava moja; skalo moči svoje, pribežališče svoje imam v Bogu.


Kajti bil si mi velika pomoč, zato bom radostno prepeval v senci peruti tvojih.


ki so nabrusili kakor meč jezik svoj, namerili pšico – grenko besedo,


Kdo je med vami, ki se boji Gospoda, ki posluša hlapca njegovega glas? Kdor hodi po temi, komur ni svetlobe, upaj v ime Gospodovo in opiraj se na Boga svojega!


Pšica moreča je njih jezik; zvijačo govore; z usti govori mir prijatelj s prijateljem, ali v srcu svojem preži nanj.


Pridite k meni vsi, ki se trudite in ste obremenjeni, in jaz vas upokojim.


Zato vam pravim: Ne skrbite za življenje svoje, kaj boste jedli in kaj boste pili, tudi ne za telo svoje, kaj boste oblekli. Mar ni življenje več nego hrana in telo več nego obleka?


Reče pa učencem svojim: Zato vam pravim: Ne skrbite za življenje svoje, kaj boste jedli, tudi za telo svoje ne, kaj boste oblekli.


ki vas moč Božja čuva in po veri ohrani za zveličanje, pripravljeno, da se razodene v poslednjem času.


vso skrb svojo zvrnite nanj, ker on skrbi za vas.


On bo varoval svojih svetnikov noge, ali brezbožniki umolknejo v temi; zakaj po svoji moči človek ne pride kvišku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ