Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 52:1 - Chráskov prevod

1 Načelniku godbe. Pouk Davidov;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Dávida návuk k naprêspêvanji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Zborovodju, pouk, Davidov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Zborovodju. Davidov pouk,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 Enu Davidovu podvuzhenje k'naprejpétju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 52:1
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kletve polna so usta njegova in zvijač in zatiranja; pod jezikom njegovim je nadloga in krivica.


A milost Gospodova se razteza od veka do veka nanje, ki se ga bojé, in pravičnost njegova je za sinov sinove,


Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!


Bog, reši me po imenu svojem in po moči svoji stori mi pravico!


Vračajo se zvečer, renče kakor psi in okrog tekajo po mestu.


pomeril je vanj smrtno orožje, ognjene je naredil pšice svoje.


Ustijo se in govore predrzno, ponašajo se vsi, ki delajo krivico.


Če kdo shrani pri svojem sosedu osla ali vola ali ovco ali kako drugo žival, in ta pogine ali bode poškodovana ali odpeljana, ne da bi kdo videl to:


Vsakršna spačenost tiči v srcu njegovem, zlo snuje sleherni čas, prepire napravlja.


srce, ki snuje hudobne naklepe, noge, urno tekoče v hudo,


Nihče ne kliče po pravičnosti in nihče se ne poteguje za pravdo v resnici; stavijo up na ničemurnost in govore laž, spočenjajo nadlogo in rode zlobo.


Zgodi se pa drugi dan, odkar je usmrtil Gedalija, ko ni še nihče vedel,


Ali bi jih ne obiskal zavoljo tega? govori Gospod; ali bi se nad takim narodom ne maščevala duša moja?


Po zlu sta iztegnjeni obe roki, da se jim le posreči. Knez zahteva, in sodnik sodi za plačilo, in velikaš izreka pogubo, ki je želi, in tako spletajo vse vkup.


obrekovalci, sovražni Bogu, grozovitniki, ošabneži, bahači, izmišljevalci hudega, roditeljem nepokorni,


Kajti ljudje bodo samoljubni, lakomni, širokoustni, prevzetni, opravljivi, roditeljem nepokorni, nehvaležni, nesveti,


Tedaj mu da duhovnik svetega kruha, ker tam ni bilo drugega nego kruhi obličja, ki so jih jemali izpred Gospoda, da polože gorke kruhe v dan, ko so jih vzeli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ