Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 51:9 - Chráskov prevod

9 Očisti me z izopom, da bodem čist, operi me, da bodem bel bolj nego sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Poškrôpi me z hížopom, da bom čístí: múj me, da od snêga belêši bodem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Pokropi me s hizopom in bom očiščen, operi me in bolj kot sneg bom bel!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Očisti me greha s hizopom, da postanem čist, operi me, da postanem bel bolj kot sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Sturi mene proſtiga od gréha, s'Ishopom, de bom zhiſt: Operi mene, de bom bél, kakòr ſnég.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 51:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko bi se umil s snežnico in z lugom si očistil roke,


Pridite vendar, in razložimo si pravdo svojo, pravi Gospod. Ako so grehi vaši kakor škrlat, bodo beli kakor sneg; ako so rdeči kakor karmezin, bodo beli kakor volna.


Glej, v mir mi je bilo, da me je zadela bridkost prebridka; ali ti si v ljubezni potegnil dušo mojo iz jame pogube, kajti vse grehe moje si vrgel za hrbet svoj.


Kajti moje oči gledajo na vse njih poti, niso skrite obličju mojemu, tudi njih krivica ni prikrita mojim očem.


In pokropim vas s čisto vodo, da bodete čisti: vseh nečistot vaših in vseh grdih malikov vaših vas očistim.


in čist mož vzemi izopa in ga omoči v vodi ter poškropi z njo šotor in vse posode in vse osebe, ki so bile v njem, tudi njega, ki se je dotaknil kosti ali ubitega ali mrtveca ali groba.


in izbrisal rokopis zoper nas, ki nam je bil po poveljih nasproten, in ga je odpravil, pribivši ga z žeblji na križ,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ