Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 50:23 - Chráskov prevod

23 Kdor daruje hvalo, me prav časti, in kdor uravnava pot svojo, mu pokažem zveličanje Božje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Kí zahválnost áldüje, on mené čestí; i tô je pôt, da njemi pokážem zveličanje Bože.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Kdor daruje hvalno daritev, me časti, in kdor prav ravna, mu pokažem božje zveličanje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Kdor daruje hvalno daritev, mi izkazuje čast, kdor hodi pravo pot, mu pokažem Božje odrešenje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Kateri hvalo offra, ta mene zhaſty: Inu tu je ta pot, de jeſt njemu pokashem Boshje isvelizhanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 50:23
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nasitim ga z dolgostjo življenja in storim, da z veseljem gleda zveličanje moje.


Slavil te bom, Gospod, Bog moj, iz vsega srca svojega in poveličeval bom ime tvoje vekomaj.


Kdo je moder in razumen med vami? Kaže naj z lepim vedenjem dela svoja v modri krotkosti.


Prosim vas torej, bratje, po mnogem usmiljenju Božjem, da podaste telesa svoja za žrtev živo, sveto, prijetno Bogu: to bodi pametno vaše bogoslužje.


Skrivnost Gospodova je očitna njim, ki se ga boje, in zavezo svojo jim razodeva.


Glej, Bog mogočni je rešenje moje; upal bom in ne bode me strah, zakaj Gospod, Jehova, je moč in pesem moja, in on mi je bil v zveličanje!


Možje in bratje, sinovi rodu Abrahamovega in kateri se med vami boje Boga: nam se je poslala beseda tega zveličanja.


Samo naj bode življenje vaše, kakor se spodobi evangeliju Kristusovemu, da bom vedel, bodisi da pridem in vas vidim, bodisi da v daljavi slišim, kako je pri vas, da stojite trdno v enem duhu, enodušno in skupno se boreč za vero evangelija,


Če hoče kdo njegovo voljo izpolnjevati, razpozna, je li ta nauk iz Boga ali če jaz sam od sebe govorim.


Gospod bo tudi dal, kar je dobro, in zemlja naša obrodi svoj sad.


Vsi narodi, kar si jih ustvaril, pridejo in klanjali se bodo pred teboj, o Gospod, in čast dado tvojemu imenu.


Vi pa ste rod izvoljeni, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo Bogu za last, da oznanjate kreposti njega, ki vas je poklical iz teme v čudovito svetlobo svojo;


marveč po Svetem, ki vas je poklical, bodite tudi vi sveti v vsem svojem vedenju,


In kolikor jih bo živelo po tem vodilu, mir nanje in usmiljenje in na Izraela Božjega!


pogani pa da zavoljo usmiljenja proslavljajo Boga, kakor je pisano: »Zato te bom pripoznaval med pogani in imenu tvojemu prepeval.«


da enodušno, z enimi usti slavite Boga in Očeta Gospoda našega Jezusa Kristusa.


Pa poslušal bom, kaj govori Bog mogočni, Gospod. Da, mir govori ljudstvu svojemu in svetnikom svojim, samo v nespamet naj se ne povrnejo.


ki ti bo govoril besede, po katerih boš zveličan ti in vsa hiša tvoja.


Izrael bo rešen po Gospodu z večnim rešenjem; ne bode vas sram in osramočeni ne boste na večne veke.


In tako bo povišana glava moja nad sovražnike moje, stoječe okrog mene, in daroval bom v šotoru njegovem daritve glasnega veselja, pel bom in psalme citral Gospodu.


Oznanjati hočem ime tvoje bratom svojim, sredi zbora te bom hvalil:


govori, pravim: Malo je, da si mi hlapec, da bi povzdignil rodove Jakobove ter nazaj pripeljal ohranjence Izraelove; tudi te postavim za luč poganskim narodom, da bodeš zveličanje moje prav do konca zemlje.


Iskal sem Gospoda, in mi je odgovoril, in iz vseh strahov mojih me je rešil.


Pesem stopinj. H Gospodu sem klical v stiski svoji, in uslišal me je.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ